DRK645B UV-beständige Klimakammer

Kurzbeschreibung:

UV-beständige Klimakammern verwenden eine fluoreszierende UV-Lampe als Lichtquelle und führen einen beschleunigten Bewitterungstest am Material durch, indem sie die ultraviolette Strahlung und Kondensation der natürlichen Sonne simulieren, um das Ergebnis der Witterungsbeständigkeit des Materials zu erhalten.


Produktdetails

Produkt-Tags

Dieses Produkt ist verboten

1.TestenUndLagerungvon brennbaren,explosivUndflüchtigSubstanzen.

2.Prüfung und Lagerung ätzender Stoffe.

3.Untersuchung oder Lagerung biologischer Proben.

4. Prüfung und Lagerung starker elektromagnetischer Emissionsquellen
Proben.

Produktanwendung

UV-beständige Klimakammern verwenden eine fluoreszierende UV-Lampe als Lichtquelle und führen einen beschleunigten Bewitterungstest am Material durch, indem sie die ultraviolette Strahlung und Kondensation der natürlichen Sonne simulieren, um das Ergebnis der Witterungsbeständigkeit des Materials zu erhalten.

Die UV-beständige Klimakammer kann Umgebungsbedingungen wie natürliches UV-Klima, hohe Luftfeuchtigkeit und Kondensation, hohe Temperaturen und Dunkelheit simulieren. Es führt diese Bedingungen in einer Schleife zusammen und lässt Zyklen automatisch abschließen, indem es diese Bedingungen reproduziert. So funktioniert die UV-Alterungsprüfkammer.

Produkteigenschaften

Das Erscheinungsbild, der Kastenaufbau und die Steuerungstechnik der neuen Generation wurden weiter verbessert. Die technischen Indikatoren sind stabiler; der Betrieb ist zuverlässiger; die Wartung ist bequemer; Es ist mit einem hochwertigen Universalrad ausgestattet, das sich bequem im Labor bewegen lässt.

Es ist einfach zu bedienen; Es zeigt den eingestellten Wert und den tatsächlichen Wert an.

Es verfügt über eine hohe Zuverlässigkeit: Die Hauptteile werden von professionellen Markenherstellern ausgewählt und gewährleisten die Zuverlässigkeit der gesamten Maschine.

Technische Parameter
2.1 Umrissmaß mm (T×B×H)580×1280×1350
2.2 Kammerabmessungen mm (T×B×H)450×1170×500
2.3 Temperaturbereich RT+10℃~70℃ Optionale Einstellung
2.4 Tafeltemperatur 63℃±3℃
2.5 Temperaturschwankungen ≤±0,5℃ (keine Last, konstanter Zustand)
2.6 Temperaturgleichmäßigkeit ≤±2℃ (keine Last, konstanter Zustand)
2.7 Zeiteinstellbereich 0-9999 Minuten können stufenlos eingestellt werden.
2.8 Abstand zwischen Lampen 70mm
2.9 Lampenleistung 40W
2.10 Ultraviolette Wellenlängen 315 nm bis 400 nm
2.11 Support-Vorlage 75×300 (mm)
2.12 Vorlagenmenge Etwa 28 Stück
2.13 Zeiteinstellbereich 0 bis 9999 Stunden
2.14 Bereich der Bestrahlungsstärke 0,5–2,0 W/㎡ (Anzeige der Bestrahlungsintensität des Bremsdimmers.)
2.15 Installationsleistung 220 V ± 10 %, 50 Hz ± 1 Erdungskabel, schützen Sie die ErdungWiderstand kleiner als 4 Ω, ca. 4,5 KW
Kastenstruktur
3.1 Gehäusematerial: A3-Stahlplattenspritzen;
3.2 Innenmaterial: Hochwertige Edelstahlplatte SUS304.
3.3 Material der Kastenabdeckung: A3-Stahlblechspritzen;
3.4 Auf beiden Seiten der Kammer sind 8 UV-Lampenröhren der Serie American q-lab (UVB-340)UV installiert.
3.5 Der Deckel des Gehäuses lässt sich leicht öffnen und schließen.
3.6 Der Probenrahmen besteht aus einer Auskleidung und einer länglichen Feder, alle aus Aluminiumlegierungsmaterial.
3.7 Der untere Teil des Testfalls übernimmt das feste PU-Aktivitätsrad von hoher Qualität.
3.8 Die Oberfläche der Probe beträgt 50 mm und verläuft parallel zum UV-Licht.
Heizsystem
4.1 Nehmen Sie ein Hochgeschwindigkeitsheizrohr vom Typ U aus Titanlegierung an.
4.2 Völlig unabhängiges System, beeinträchtigt den Prüf- und Steuerkreis nicht.
4.3 Die Ausgangsleistung der Temperaturregelung wird vom Mikrocomputer mit hoher Geschwindigkeit berechnetPräzision und hohe Effizienz.
4.4 Es verfügt über die Anti-Temperatur-Funktion des Heizsystems.
Tafeltemperatur
5.1 Die schwarze Aluminiumplatte dient zum Anschluss des Temperatursensors.
5.2 Verwenden Sie ein Tafel-Temperaturmessgerät, um die Heizung zu steuern und die Temperatur zu erhöhenstabil.

Kontrollsystem

6.1 TEMI-990-Controller

6.2 Maschinenschnittstelle 7-Zoll-Farbdisplay/programmierbarer Controller mit chinesischem Touchscreen;

Temperatur kann direkt abgelesen werden; Die Nutzung ist bequemer; die Kontrolle von Temperatur und Luftfeuchtigkeit ist genauer.

6.3 Die Wahl der Betriebsart ist: Programm oder Festwert mit freier Umrechnung.

6.4 Kontrollieren Sie die Temperatur im Labor. Zur Temperaturmessung wird ein hochpräziser PT100-Sensor verwendet.

6.5 Der Controller verfügt über eine Vielzahl von Schutzfunktionen, wie z. B. einen Übertemperaturalarm, der sicherstellen kann, dass das Gerät bei einem abnormalen Zustand die Stromversorgung der Hauptteile unterbricht und gleichzeitig ein Alarmsignal an das Panel sendet Die Fehleranzeigeleuchte zeigt die fehlerhaften Teile an, um eine schnelle Fehlerbehebung zu ermöglichen.

6.6 Der Controller kann die Programmkurveneinstellung vollständig anzeigen; Trendkartendaten können auch die Verlaufslaufkurve speichern, wenn das Programm ausgeführt wird.

6.7 Der Controller kann in einem Festwertzustand betrieben werden, der für den Betrieb programmiert und eingebaut werden kann.

6.8 Programmierbare Segmentnummer 100STEP, Programmgruppe.

6.9 Maschine wechseln: Maschine manuell oder nach Terminvereinbarung umschalten, das Programm läuft mit einer Stromausfall-Wiederherstellungsfunktion. (Stromausfall-Wiederherstellungsmodus kann eingestellt werden)

6.10 Der Controller kann über eine spezielle Kommunikationssoftware mit dem Computer kommunizieren. Mit standardmäßiger RS-232- oder RS-485-Computerkommunikationsschnittstelle, optional mit Computeranschluss.

6.11 Eingangsspannung: AC/DC 85–265 V

6.12 Steuerausgang: PID (DC12V-Typ)

6.13 Analogausgang: 4–20 mA

6.14 Hilfseingang: 8 Schaltsignal

6.15 Relaisausgang: EIN/AUS

6.16 Licht und Kondensation, Spray und unabhängige Steuerung können auch abwechselnd gesteuert werden.

6.17 Unabhängige Steuerzeit und Wechselzyklus-Steuerzeit von Licht und Kondensation können in tausend Stunden eingestellt werden.

6.18 Wenn beim Betrieb oder bei der Einstellung ein Fehler auftritt, wird eine Warnmeldung ausgegeben.

6.19 „Schneider“-Komponenten.

6.20 Nicht-Lipper-Vorschaltgerät und Starter (stellen Sie sicher, dass die UV-Lampe bei jedem Einschalten eingeschaltet werden kann)

Lichtquelle
7.1 Die Lichtquelle verwendet 8 amerikanische q-lab (uva-340) UV-Serien mit einer Nennleistung von 40 W, die auf beiden Seiten der Maschine und 4 Zweigen auf jeder Seite verteilt sind.
7.2 Die Teststandard-Lampenröhre verfügt über eine UVA-340- oder UVB-313-Lichtquelle, sodass Benutzer die Konfiguration wählen können. (optional)
7.3 Die Lumineszenzspektren von UVA-340-Röhren konzentrieren sich hauptsächlich auf die Wellenlänge von 315 nm bis 400 nm.
7.4 Die Lumineszenzspektren von UVB-313-Röhren konzentrieren sich hauptsächlich auf die Wellenlänge von 280 nm bis 315 nm.
7.5 Da die Energieabgabe durch fluoreszierendes Licht im Laufe der Zeit allmählich abnimmtReduzieren Sie den Einfluss der durch Lichtenergie verursachten Schwächungsprüfung, sodass die Testkammer in allen vier Fällen alle 1/2 der Lebensdauer der Leuchtstofflampe durch eine neue Lampe ersetzt wird, um eine alte Lampe zu ersetzen. Auf diese Weise wird die ultraviolette Lichtquelle immer zusammengesetzt von neuen Lampen und alten Lampen, wodurch eine konstante Lichtenergieausbeute erzielt wird.
7.6 Die effektive Lebensdauer importierter Lampenröhren liegt zwischen 1600 und 1800 Stunden.
7.7 Die effektive Lebensdauer einer Haushaltslampenröhre beträgt 600–800 Stunden.
Fotoelektrischer Wandler
8.1 Peking
Schutzvorrichtung
9.1 Schutztürverriegelung: Wenn die Röhren im hellen Zustand sind, unterbricht die Maschine bei geöffneter Schranktür automatisch die Stromversorgung der Röhren und wechselt automatisch in den Gleichgewichtszustand der Kühlung, um Schäden am menschlichen Körper zu vermeiden Sicherheitsschlösser, um den Anforderungen gerecht zu werdenAnforderungen des Sicherheitsschutzes IEC 047-5-1.
9.2 Der Übertemperaturschutz der Temperatur im Schrank: Wenn die Temperatur über 93 °C plus oder minus 10 % liegt, unterbricht die Maschine automatisch die Röhre und die Stromversorgung des Heizgeräts und wechselt in den Zustand der Gleichgewichtskühlung.
9.3 Der Niedrigwasserstandsalarm der Spüle verhindert, dass die Heizung durchbrennt.
Sicherheitsschutzsystem
10.1 Übertemperaturalarm
10.2 Schutz gegen elektrische Leckagen
10.3 Überstromschutz
10.4 Schnellsicherung
10.5 Netzsicherung und Vollmantelklemme
10.6 Schutz vor Wassermangel
10.7 Bodenschutz
Betriebsstandards
11.1 GB/T14522-2008
11.2 GB/T16422.3-2014
11.3 GB/T16585-96
11.4 GB/T18244-2000
11.5 GB/T16777-1997
Umgebung der Gerätenutzung
Umgebungstemperatur: 5℃~+28℃(Durchschnittstemperatur innerhalb von 24 Stunden≤28℃)
Umgebungsfeuchtigkeit: ≤ 85 %
Die Betriebsumgebung muss bei Raumtemperatur unter 28 Grad liegen und gut belüftet sein.
Die Maschine sollte vor und nach 80 cm aufgestellt werden.
Besondere Anforderungen
Kann individuell angepasst werden

  • Vorherige:
  • Nächste:

  • Schreiben Sie hier Ihre Nachricht und senden Sie sie an uns